logo-militaria.jpg, 41 kB
logo-militaria-2.gif, 9 kB

Tématický server
z oboru vojenství

logo-elka-press.gif, 3 kB

RECENZE

strana: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 |

 

Kadet Hornblower

Kadet Hornblower

Autor: C. S. Foester

První díl 11dílné ságy konečně v češtině!

Hornblowerovská sága patří k nejlepším námořním románům. Odehrává se v dobách, kdy Británie zápasila o své bytí či nebytí s Napoleonovou Francií a jejími spojenci. Celý cyklus obsahuje deset románů dokončených, jeden nedokončený a několik samostatných příběhů vydaných souhrnně pod názvem Mr. Midshipman Hornblower (Kadet Hornblower).

Jedná se o dobrodružné romány, v nichž postupně sledujeme hlavního hrdinu Horatia Hornblowera od kadetských let, přes úspěšnou kariéru námořního důstojníka, až do odchodu na odpočinek. V českém překladu vyšly na konci 40. let minulého století čtyři romány ságy (Šťastný návrat, Řadová loď, S vlajícími prapory a Velitel eskádry). Česky dosud nevydaný překlad prvního dílu právě uvádíme na knižní trh. Český překlad dalších dílů cyklu bude následovat

Kromě série těchto románů je autor C. S. Forester v obecném povědomí především díky slavnému filmovému zpracování svého románu Africká královna (1935, zfilmován roku 1951 s Humphrey Bogartem a Katherine Hepburnovou). Téhož roku byl zfilmován i příběh tří ?prostředních? dílů ságy, v hlavní roli s Gregory Peckem. Ságu připomenul také britský televizní seriál, natočený v letech 1999?2003 právě podle prvního dílu, vysílaný s velkým ohlasem i u nás.

Forester původně napsal pouze jednu knihu, Šťastný návrat. Po jejím vydání pustil knihu a jejího hrdinu z hlavy. Avšak úvahy o válce proti Napoleonovi ve Španělsku (1808?1809), které byly podníceny dílem sira Omana, jakož i vlastní účast ve španělské občanské válce roku 1937, přiměly autora k napsání druhého dílu.  Třetí díl ságy se začal vynořovat z autorova podvědomí již zcela samozřejmě. Nyní již byl na světě dosti obsáhlý příběh, aby bylo možné domýšlet další souvislosti a představovat si, co dosud popsaným peripetiím předcházelo. Potom se Forester opět vrátil na dosavadní konec cyklu a pokračoval i nadále v psaní románů ?na přeskáčku?.

První díl, Kadet Hornblower, popisuje první část Hornblowerovy kariéry v Královském námořnictvu. Hornblower prožívá první dobrodružství, první úspěchy, ale i neúspěšnou důstojnickou zkouškou, a končí Hornblowerovým zajetím Španěly, aby nakonec šťastně skončil propuštěním a povýšením do kýžené hodnosti námořního kapitána. Čtenářem těchto knih byl i Winston Churchill, který napsal: Zařadil bych Hornblowera mezi 80 nejlepších dobrodružných knih.

 

Vydalo nakladatelství Yachting

Vázaná kniha, 244 stran, černobílé ilustrace

Rozměry 148 x 210 mm

Přeložil Leonid Křížek

Doporučená cena 399Kč

Vyšlo na jaře roku 2021

ISBN 978-80-904065-4-4


Husitská revoluce - stručná historie

Husitská revoluce - stručná historie

Autor: Petr Čornej

S černobílými pohledy a dnešními kritérii nevystačíme, říká autor Petr Čornej.

Oblíbený historik Petr Čornej získal za biografii Jana Žižky cenu Kniha roku - Magnesia Litera i Cenu Josefa Hlávky. Nyní líčí husitskou revoluci v nové knize, která působí jako dramatická novela. V krátkých, svižných kapitolách nově vykládá střety, zvraty i klíčové aktéry od počátku husitství po vládu krále Jiřího z Poděbrad. Kniha Husitská revoluce vychází u nakladatelství Paseka.


Čornej populární formou osvětluje evropský kontext událostí, dobovou mentalitu, náboženské souvislosti, vojenskou strategii husitů a jejich protivníků i význam husitství pro české dějiny. Po nevídaném úspěchu monografie Jan Žižka, ke které dal autor desítky rozhovorů a které se prodaly desítky tisíc kusů, se nelze vyhnout srovnávání. ?Kniha má
k Žižkovi jen velmi volný vztah, vlastně především v celkovém koncepčním uchopení husitství. Obě knihy považuji za naprosto samostatné,? vysvětluje Čornej.

Evropský kontinent se po roce 1400 zmítal v nejistotě. Církev byla rozpolcena, brány Evropy už téměř vyvraceli z pantů Turci, politický systém se ocital v krizi. Roku 1413 však svitla naděje, protože kostnický koncil měl od příštího roku konečně nejpalčivější problémy řešit. Jeho výsledkům kontinent zatleskal a vzápětí strnul nad bouří, kterou v jeho srdci vyvolala poprava Mistra Jana roku 1415. Byly to události, které zásadním způsobem zasáhly do českých, ale i středoevropských dějin, charakter českých zemí pak ovlivnily až do Bílé hory. ?Období husitské revoluce bylo nejen převratné, ale i dramatické, barvité a zajímavé, proto je i čtenářsky vděčné,? říká autor. ?S černobílými pohledy a dnešními kritérii při jeho hodnocení nevystačíme, musíme je vnímat a vykládat zevnitř, z myšlenkových souřadnic a životní reality 15. století.?

Podle redaktora knihy Viktor Bezdíčka spočívá kouzlo novinky také v tom, jak na malé ploše dokáže vykreslit celou okolní evropskou scénu. ?Ohromily mě třeba pasáže o Zikmundovi nebo motivy, které by člověk tak úplně nečekal, například vztah husitů a Židů. Z hlediska vývoje mi už u Žižky přišlo hodně zajímavé vysvětlení čáslavského sněmu jako prvního nesmělého vykročení k parlamentarismu,? říká Bezdíček, který s autorem spolupracuje dlouhé roky, kromě Žižky třeba také na svazcích Velkých dějin Zemí koruny české.

Významný český historik Petr Čornej (1951) se zaměřuje na dějiny pozdního středověku, zejména na husitství, dějiny historiografie a výzkum dějinné paměti. Před rokem 1989 pracoval v Ústavu pro českou a světovou literaturu ČSAV, poté přednášel na Filozofické fakultě UK, vedl katedru dějin a didaktiky dějepisu na Pedagogické fakultě UK, učil na Literární akademii a od roku 2013 působí v Akademii věd ČR. Je autorem či spoluautorem mnoha knih, včetně dvou dílů Velkých dějin zemí Koruny české.

Petr Čornej
Husitská revoluce: Stručná historie
224 stran, vázaná, 299 korun


Brněnští mariňáci

Brněnští mariňáci

Autor: Jarmila Urbanová

Poslední veteráni rakouského válečného loďstva.

Jarmila Urbanová

Kniha je věnována českým námořníkům, kteří sloužili za první světové války ve válečném loďstvu rakousko-uherské monarchie a účastnili se  národního odboje na Jadranu. Po roce 1918 byli členy brněnské odobočky Československé obce bývalých námořníků. Základem jsou vzpomínky autorčina otce Františka Lněničky, sepsané svérázným námořnickým žergonem a doplněné nezbytným slovníkem i bohatou fotodokumentací. Náročnou vojenskou službu v rakouském válečném loďstvu, kde byli námořníci české národnosti nezanedbatelnou složkou, přibližují jejich osudy, sestavené z archivních pramenů a dobových dokladů, opřené o skutečné historické události.

Vydalo nakladatelství Barrister & Principal

Brno 2004

156 stran

Pevná vazba s přebalem

275 Kč


Čas riskovat všechno

Čas riskovat všechno

Autor: Clodagh Finnová

Skutečný příběh o "irském Wintonovi v sukních", Mary Elmesové, zapomenuté válečné hrdince, která zachránila desítky židovských dětí před smrtí v koncentračních táborech.

Mary Elmesová opustila skvělou akademickou dráhu a vydala se do válečné oblasti, aby pomáhala dětem ve španělské občanské válce. V roce 1939 uprchla před frankistickými oddíly, ale po vypuknutí druhé světové války pokračovala v práci pro uprchlíky ve Francii.

V roce 1942, když začalo být zřejmé, že jsou židé deportováni na smrt, v kufru svého auta pašovala jejich děti do bezpečí. Děti ji nazývaly "miss Mary" a dodnes si pamatují její vlídnost. Poskytovala jim jídlo a přístřeší a později riskovala život, aby jim pomohla uniknout z transportů do Osvětimi. Byla zatčena gestapem a uvězněna, ale po propuštění se vrátila ke své práci.

Po válce se Mary vdala a usadila a nikdy nemluvila o tom, co dělala dříve. Její příběh upadl do zapomnění.
V knize Čas riskovat všechno je konečně vylíčen tak, jak si zaslouží. Autorka Clodagh Finnová procestovala Evropu a setkala se s mnohými z dětí, které Mary Elmesová zachránila. Tato kniha překypující odvahou, hrdinstvím, dobrodružstvím a tragédií zachycuje jejich vzpomínky na ni.


Vyšlo 20. 1. 2021, EAN:9788075657343
pevná vazba s přebalem, 296 stran + 16 stran fotografické přílohy, běžná cena: 348 Kč
Originální název:
A Time To Risk All
Přeložila:
Marie Jungmannová
Goodreads: https://www.goodreads.com/book/show/36508519-a-time-to-risk-all
Ukázka:
https://issuu.com/nakladatelstvijota/docs/cas_riskovat_vsechno

Vychází také jako e-kniha.

Clodagh Finnová je novinářka, která pracovala pro listy Irish Examiner a Sunday Independent a také jako nezávislá spisovatelka a redaktorka v Paříži. Zajímá se zejména o historii a archeologii. Žije v Dun Laoghaire v hrabství Dublin s manželem a psem. Toto je její první kniha.


Dy kunst gelopt vor ritter und knechten

Dy kunst gelopt vor ritter und knechten

Autor: Ondřej Vodička

Analýza, edice a překlad tzv. kodexu Wallerstein, části A a B (UB Augsburg, Cod. I.6.4o 2, fol. 1r?74v).

Kdo pamatuje začátky tzv. historického šermu v českých zemích (60. léta 20. století), jistě si připomene zoufalý nedostatek odborné literatury. Díky šermířskému mistru a publicistovi Gustavu Hergsellovi byl v knihovně Umělecko-průmyslového muzea dostupný alespoň jeho reprint tří středověkých Fechtbüchern německého mistra Talhoffera (15. století), už méně dostupná byla Hergsellova kniha Fechtkust im XV. Und XVI. Jahrhunderte a také dodnes ceněná útlá knížka šermíře a předsedy Českého šermířského klubu Riegel Jaroslava Tučka Pražští šermíři a mistři šermu (1927). Z Talhoffera hojně těžila první skupina historického šermu Mušketýři & Bandité, ti ovšem měli i to štěstí, že k jejich poradcům patřil sběratel šermířské literatury, rovněž trenér ČŠK Riegel, Vratislav Janda.

Ostatní skupiny byly odkázány komě Talhoffera na divadelní skripta dr. Plcha. V 70. a 80. letech se začaly objevovat xeroxové kopie mikrofiší získaných z německých knihoven, takže se zájemcům postupně dostávaly do rukou šermířské manuály Liechtenaura, Capo Ferra, Meyera, Didiera a dalších.

S rozvojem zájmu o historii evropských bojových umění, najmě šermu, začaly vycházet reprinty starých šermířských manuálů, především v anglickém překladu a když se rozšířil internet, vznikla možnost získat elektronické verze unikátních rukopisů zachovaných porůznu v evropských knihovnách. Díky tomu měla řada badatelů možnost prostudovat a do češtiny přeložit tituly do té doby nedostupné, ne-li zcela neznámé.

Řadu českých autorů a překladatelů těchto děl uvádí v předmluvě ke své knize Ondřej Vodička, jeden z těch, kteří přistupují k dané problematice s vědeckou erudicí a hlubokou znalostí problematiky. Vedle již vydaných titulů a časopiseckých článků jmenujme např. jeho autorský podíl na práci M.  Fabiana Šerm majstra Lichtenauera.

Ve své nejnovější práci rozebírá a překládá tzv. kodex Wallerstein. V anotaci ke knize se píše:

Militaria, duely a ozbrojené konflikty neodmyslitelně patří k ikonickým prvkům představ o vývoji středověké Evropy. Prolnutí vzkvétajících (sou)bojových nauk a rozvoje knižní kultury v pozdním středověku dalo vzniknout specifickému žánru literatury ? soubojovým příručkám, v německém prostředí zvaným Fechtbücher. Tyto prameny poskytují současným badatelům a zájemcům z řad veřejnosti strhující dobová svědectví o praktických i teoretických aspektech dané problematiky.
Předkládaná publikace je prvním českojazyčným vědeckým zpřístupněním tohoto druhu rukopisu a zároveň i pokusem o jeho zasazení do dobového kulturního kontextu. Takzvaný kodex Wallerstein, známý rovněž jako von Baumans Fechtbuch, představuje unikátní německou (bavorskou) duelovou příručku ze sedmdesátých let 15. století. Jedná se o nejstarší úspěšný pokus o sestavení kompilátu, který popisuje nauku o neozbrojeném zápasu a o boji různými zbraněmi pomocí ilustrací a zároveň i relativně rozsáhlého komentáře.

Český překlad je sázen souběžně s původním německým textem.

Mgr. Ondřej Vodička, Ph.D., je vědeckým pracovník rukopisného oddělení Masarykova ústavu a Archivu Akademie věd ČR. Jeho výzkum se zaměřuje na dějiny pozdního středověku, zejména transformaci církevních struktur a každodennost v období husitské revoluce, a dále také na pragmatickou rukopisnou produkci 15. století, kam patří právě i duelové příručky. Praktický vhled do zkoumané problematiky získal mnohaletým studiem asijských i evropských úpolových stylů (zejm. škola Digladior).

 

Vydal Masarykův ústav AV ČR 2020

ISBN 978-80-88304-44-9

Flexi vazba, 301 stran, česky, popisky k ilustracím německo-česky, angl. resumé

218 barevných ilustrací

Rozměry 165 x 215 mm

V distribuci Kosmas cena 449 Kč

 


Byl jsem Hitlerův pilot

Byl jsem Hitlerův pilot

Autor: Hans Baur

"Létal jsem s nejmocnějšími světa"

SS-Gruppenführer Hans Baur (1897-1993). V roce 1914 ho odmítli kvůli jeho tělesné konstituci přijmout do armády. Nakonec dosáhl svého a stal se vynikajícím pilotem, stíhacím esem první světové války.

V roce 1926 se stal jedním z prvních pilotů letecké společnost Lufthansa.

V roce 1932 si ho vyžádal Adolf Hitler, který si od Lufthansy zapůjčil letadlo pro předvolební kampaň. Hans Baur si získal jeho důvěru, proto vždy využíval jeho služeb. Posléze byl pověřen vybudováním vládní letky a od té doby byl osobním pilotem Aldolfa Hitlera až do konce jeho života.

Při útěku z Berlína po Hitlerově smrti byl postřelen do nohy, která mu poté byla amputována pod kolenem. Prošel řadou věznic a táborů v Sovětském svazu, byl odsouzen ke 25 letům odnětí svobody. Propuštěn ze zajetí byl teprve 8. října 1955. Po návratu ze zajetí v roce 1957 vydal vzpomínkovou knihu Létal jsem s nejmocnějšími světa. V roce 1971 vyšla pod pozměněným názvem S mocnými mezi nebem a zemí. Předkládaná kniha vychází z 5. německého vydání z roku 1979 Mit Mächtigen zwischen Himmel und Erde.

Vydavatel CARIUS

Pevná vazba,  248 stran, černoblílé ilustrace

168 x 250 mm

 Cena 499 Kč


Tajná válka

Tajná válka

Autor: Max Hastings

Špioni, šifry a odbojová hnutí 1939-1945

Fascinující vyprávění, které vás přenese za oponu do světa tajných služeb a špionů.

Tajné válce Max Hastings představuje známé i neznámé postavy zpravodajské výzvědné služby z celého světa a jejich roli v jednom z největších vojenských konfliktů všech dob -  ve druhé světové válce.

Špióni, tajné kódy, zákulisní hry - to vše hrálo zásadní roli v průběhu druhé světové války. Všechny bojující národy je využívaly k odhalení utajovaných informací jak o pohybech vojsk, tak o technických novinkách i bojových plánech. Získané zprávy byly poté využívány na frontě i za frontovými liniemi proti protivníkovi. 

Kniha Maxe Hastingse rozhodně není jen vyčerpávajícím líčením války tajných služeb, probíhající na pozadí druhé světové války. Autor se zaměřil na konkrétní přiblížení prostředků, které byly oběma stranami používány, a představuje postavy, které "tajnou válku" ovlivnily. Je málo pravděpodobné, že se v pátrání v zákulisí a odhalování dalších skutečností dostaneme hlouběji - možná až v době, kdy budou otevřeny ruské archivy?

Většina publikovaných literárních děl se zaměřuje na výzvědnou činnost konkrétních zemí, autor se ale ve své knize rozhodl zkoumat tuto otázku v celosvětovém měřítku. Četné knihy o zpravodajské činnosti za druhé světové války se zaměřují na to, čeho špioni (nebo osoby, které se snažily prolomit šifrovací kódy) dosáhli, jejich primární zájem se ale soustředí pouze na to, jak získané informace ovlivnily vývoj událostí. Sovětská špionáž byla svým rozsahem mnohem větší, než jakou se mohla pochlubit kterákoliv jiná bojující strana. Díky tomu poskytla Rusům nesmírně cenné informace technického charakteru, ať pocházely z Británie či ze Spojených států, nicméně Stalinova paranoia ochromovala využívání tajných politických a vojenských materiálů nepřátel.

Tajná válka je skvěle propracovaná a především historicky podložená a přesná. Ačkoli mnohé akce popisuje velmi detailně, je čtivá a nechybí v ní (na pozadí tragických událostí druhé světové války) ani humor.

Vyšlo 25. 11. 2020, EAN:9788075652324
pevná vazba s přebalem, 624 stran, běžná cena: 598 Kč
Originální název:
The Secret War. Spies, Codes and Guerillas: 1939-1945
Přeložil: Lubomír Sedlák
Goodreads:
https://www.goodreads.com/book/show/25226971-the-secret-war
Ukázka:
https://issuu.com/nakladatelstvijota/docs/tajna_valka

Sir Max Hastings je autorem sedmadvaceti knih s převážně válečnou tematikou. Po ročním studiu v Oxfordu odešel, aby se na plný úvazek stal zahraničním zpravodajem BBC. Působil ve více než šedesáti čtyřech zemích - v roce 1973 podával zprávy o arabsko- izraelské válce, informoval o válce ve Vietnamu a v roce 1982 o bitvě o Falklandy. V letech 1986 až 2002 působil jako šéfredaktor The Daily Telegraph a poté jako editor Evening Standard. Během své novinářské kariéry byl oceněn mnoha prestižními cenami. V roce 2010 obdržel Westminster Medal za celoživotní přínos v oblasti vojenské historie a literatury. O své tvorbě autor říká: "Živím se nasloucháním lidem. Zaznamenávám jejich válečné zkušenosti, jejich příběhy o dobru a zlu." Má dvě dospělé děti, Charlotte a Harryho. Se svou ženou Penny žije ve West Berkshiru.


Dějiny první světové války

Dějiny první světové války

Autor: Lidell Hart

Nové vydání jedinečné a vyčerpávající publikace o historii první světové války od nejvlivnějšího britského armádního spisovatele.


Toto klasické dílo v oboru historie první světové války napsal významný vojenský analytik, nadaný soucítěním a jedinečnou originalitou. Sir Basil Liddell Hart je autorem více než třiceti knih a řady přednášek na téma vojenské strategie a taktiky, čemuž se jako světově uznávaná autorita celý život věnoval. Časopis The Economist o něm napsal: ?Nevyniká jen kritickým myšlením, je prorokem příštího vývoje, je to historik velkého formátu.?

Na téměř sedmi stech stranách se dozvíte podrobnosti a analytické komentáře všech událostí, které měly v období první světové války význam, a to se zvláštním důrazem na vojenskou strategii. Publikace je doplněna bohatou obrazovou přílohou a pětapadesáti podrobnými mapami vojenských operací.

Vychází 7. 10. 2020, EAN:9788075657404

pevná vazba bez přebalu, 528 stran, běžná cena: 498 Kč
Originální název:
The History of the First World War
Přeložila: Věra Vystavělová

Ukázka:
https://issuu.com/nakladatelstvijota/docs/dejiny_prvni_svetove_valky

Vychází také jako e-kniha.


?Liddell Hart vždy vynikal jedinečnou schopností působivě vyjádřit vojenskou situaci, krystalicky jasně definovat její podstatu ? a natrvalo ji tak jako živý obraz vtisknout do mysli čtenáře.?
                                                                                                                    The Daily Telegraph

?Skvělé? nejlepší historie první světové války v jednom svazku, jaká kdy byla napsána a sotva kdy bude překonána.?
                                                                                                                       The Naval Review

Sir Basil Henry Liddell Hart byl britský voják, vojenský teoretik, učitel a historik. Narodil se v roce 1895, vystudoval Cambridge a bojoval v první světové válce. Vypracoval několik teorií vojenské taktiky včetně systému bojového výcviku a byl prvním obhájcem letectva a obrněných jednotek. V roce 1937 se stal osobním poradcem ministra války a v letech 1925?1935 byl vojenským korespondentem Daily Telegraphu, po vypuknutí druhé světové války pracoval pro The Times. Napsal přes třicet knih s vojenskou tematikou, které patří ke stěžejním pracím o vojenské historii. Zemřel v roce 1970.

 


Bitva u Domažlic

Bitva u Domažlic

Autor: Miloš Novotný, Jiří Krutina

Publikace vychází u příležitosti odhalení pomníku Bitvy u Domažlic.

Publikace Bitva u Domažlic, která právě vychází a jejíž vydání finančně podpořilo město Domažlice, je patrně úplně první ucelenou zprávou o neprávem opomíjené a přitom tak významné události, jakou bitva u Domažlic v roce 1431 byla. Autorem knihy je Miloš Novotný a Jiří Krutina.

Co byly křížové výpravy, kdo to byl Prokop Holý, podrobný popis páté křížové výpravy, význam bitvy u Domažlic nebo další informace o husitství včetně aktuálních informací ke stavbě pomníku na Baldově u Domažlic. To vše najdete v nové knize Miloše Novotného a Jiřího Krutiny, která právě vyšla v Domažlicích.

?Posláním této publikace je co nejsrozumitelněji a v souvislostech popsat tak významnou událost, jakou byla bitva u Domažlic. Nezahráváme si s fakty ani směle nefabulujeme, jenom pokorně vrstvíme zatím dostupná poznání erudovaných badatelů a historiků. Hlavně si přejeme, aby náš historický výlet do událostí kolem jednoho srpnového dne roku 1431 přispěl k hlubšímu povědomí o tomto výjimečném příběhu, který tak výrazně ovlivnil chod nejen našich, ale i evropských dějin,? píše v úvodu knihy jeden z autorů Miloš Novotný, domažlický rodák, který v roce 2009 založil Společnost pro památník bitvy u Domažlic a začal se snažit o obnovení atraktivnosti Baldova. V 15. století zásadně strategického místa.

Plno-barevnou publikaci vydalo město Domažlice ve spolupráci se Společností pro památník bitvy u Domažlic. K sehnání je v domažlickém Městském informačním centru za 199 Kč. Kniha vyšla u příležitosti odhalení pomníku Bitvy u Domažlic, 600. výročí upálení Mistra Jana Husa a zároveň v roce, ve kterém uplyne 750 let od vydání listiny českého krále Přemysla Otakara II., v níž patronátní práva ke kostelům v nově založeném královském městě Domažlicích byla postoupena benediktinskému klášteru na Ostrově u Davle.

Autoři knihu věnovali jejich předchůdcům, kteří v roce 1931 položili základní kámen pomníku na oslavu husitského vítězství u Domažlic. Právě na tomto původním podstavci na vrchu Baldov bude 14. srpna odhalen obří pomník ve tvaru kalichu.

Vydalo město Domažlice ve spolupráci se Společností pro památník bitvy u Domažlic

Vydání první 2015

Vazba brožovaná, 168 stran

Barevné a černobílé ilustrace

 


Promluv, paměti

Promluv, paměti

Autor: Vladimír Nabokov

Mezi lovem motýlů a psaním Lolity. Vychází autobiografie Vladimira Nabokova.

Vyvolávala ve mně němý úžas, říká překladatel Pavel Dominik

Autobiografie Promluv, paměti, původně vydaná roku 1951, zachycuje život Vladimira Nabokova v rozpětí let 1903 až 1940, začíná šťastným dětstvím v Rusku a končí emigrantským životem v Paříži a Berlíně. Kniha vyšla původně anglicky a autor sám ji přeložil do rodné ruštiny v přestávkách mezi lovem motýlů a psaním Lolity. Poprvé česky vyšla autobiografie před více než dvaceti lety, nové vydání nyní připravilo Nakladatelství Paseka v rámci rozsáhlé edice Vladimira Nabokova.

Podle překladatele Pavla Dominika stojí autobiografie neprávem ve stínu Lolity, ale i knih jako Dar, Ada aneb Žár nebo Lužinova obrana, přestože se umělecky nachází minimálně na stejné úrovni.   ?Když jsem ji četl poprvé, často jsem se přistihoval u pocitu, jemuž se říká němý úžas; četl jsem text, na němž se nedala změnit ani čárka, knihu, která nabízela ? a stále nabízí ? nadčasové podtexty přesahující rámec osobních vzpomínek, všechno obecné i konkrétní, jímavé i vtipné, podrobné popisy i metafory v harmonii, jakou dokáže stvořit jen skutečný umělec,? říká Dominik, který v roce 2016 získal překladatelskou státní cenu. ?Stalo se mi několikrát, že se mi někdo i po letech od vydání českého překladu svěřil, že má Paměti na nočním stolku, že se k nim vrací, že mu pomáhaly zvládnout rekonvalescenci? Jsem přesvědčen, že pokud by existovala výkladní skříň krásné literatury, Pamětem by tam patřilo čestné místo. Nabokov na jednom místě říká: ?Jak malý je vesmír (vešel by se do klokaní kapsy), jak mizerný a mrňavý ve srovnání s lidským vědomím, s jednou osobní vzpomínkou a jejím vyjádřením slovy!? To je přece nádhera, ne??    

Autorův prasynovec Vladimír Petkevič vzpomíná na zvláštní pocit, s jakým bral do ruky vzpomínky svého prastrýce, který byl už odmala pevnou, byť spíše mytickou součástí jeho života. ?Vylíčení dokonale šťastného dětství a jinošství v Rusku těsně před revolucí vyvolává ve čtenáři nostalgii po starých dobrých časech, jež přes veškerou idealizaci byly nesrovnatelně lepší než hrůzy, které následovaly,? říká Petkevič. ?Snad nebudu příliš příbuzensky zaujatý, když prohlásím, že je to úžasná kniha.?

Vladimir Nabokov se narodil v dubnu 1899 v Petrohradu v prostředí aristokratické a politicky liberální rodiny. Po převzetí moci bolševiky se roku 1919 spolu s rodinou uchýlil do exilu, kde po studiích na cambridgeské Trinity College také v roce 1926 debutoval jako prozaik románem Mášeňka. V následujících patnácti letech se prosadil jako přední představitel ruské literární emigrace. Po příchodu do USA v roce 1940 působil v oboru ruské a evropské literatury mj. na massachusettské Wellesley College a od roku 1948 na Cornellově univerzitě. Psal přitom nadále takřka výhradně anglicky. Roku 1960 se vrátil do Evropy a zbytek života strávil ve švýcarském Montreux, kde roku 1977 zemřel. Nabokov je autorem obsáhlého románového a povídkového díla, anglických překladů několika významných ruských literárních děl i řady ceněných literárněkritických studií.

Vladimir Nabokov

Promluv, paměti
Přeložil Pavel Dominik

294 stran, vázaná, 369 korun



SEZNAM RUBRIK A SLUŽEB SERVERU

Války a válečníci | Zbraně a zbroj | Beneš(n)oviny | Uniformy a modely | Mrožoviny | Vojenská technika | Vojenská symbolika | Bojové umění | Miscellanea | Toluenové opojení - galerie | Komická sekce | Hry | Muzea |

...nahoru


 
Vyhledávání

Foto týdne

Výročí: 11. 11. 1918 konec Velké války. Snímek z compiègneského lesa po dosažení dohody o příměří. Foch je druhý zprava. Dolní řada zleva doprava: Admirál George Hope, generál Maxime Weygand, admirál Rosslyn Wemyss, generál Ferdinand Foch, kapitán Jack Marriott. Prostřední řada: Generál Pierre Desticker (vlevo), kapitán de Mierry (vpravo). Horní řada: M: Velitel Riedinger (vlevo), důstojník-tlumočník Laperche (vpravo).

Výročí: 11. 11. 1918 konec Velké války. Snímek z compiègneského lesa po dosažení dohody o příměří. Foch je druhý zprava. Dolní řada zleva doprava: Admirál George Hope, generál Maxime Weygand, admirál Rosslyn Wemyss, generál Ferdinand Foch, kapitán Jack Marriott. Prostřední řada: Generál Pierre Desticker (vlevo), kapitán de Mierry (vpravo). Horní řada: M: Velitel Riedinger (vlevo), důstojník-tlumočník Laperche (vpravo).


Recenze týdne

Co jsem prožil

Nejnovější vydání oblíbených pamětí.